Jamie tegen de wereld is een ontzettend goed boek. Ik was al fan van L.D. Lapinski maar na dit boek al helemáál. Mijn favoriete onderdeel was nog wel dat nergens werd verteld wat voor gender de dokters Jamie als baby hadden toebedeeld. Want dat maakt immers helemaal niet uit. Jamie is non-binair. Klaar!
Content warning:
Het verhaal
Jamie tegen de wereld is een belangrijk verhaal over jezelf blijven in een wereld vol hokjes, en over de strijd tegen de gevestigde orde. Met Jamies woordengids, vol uitleg over wat het betekent om non-binair te zijn.
Jamie is een vrolijke, non-binaire 11-jarige. Hen doet niets liever dan rondhangen met hun twee beste vrienden Daisy en Ash. Maar het komende schooljaar wordt het trio gesplitst tussen een jongens- en een meisjesschool.
Wanneer Jamie zich realiseert dat niemand heeft nagedacht over waar hen heen moet, besluit hen het heft in eigen handen te nemen. Want als Jamie geen uitweg vindt, loopt hen het risico hun beide vrienden én zichzelf voor altijd te verliezen.
Mijn leeservaring
Woordenboek
Als je nou niet zo thuis bent in de queer wereld, zul je een hoop termen waarschijnlijk niet kennen. En ook als je wel veel weet was dit een fijne opfrisser. Na elk hoofdstuk wordt een bepaalde term/kreet uitgelegd. Je krijgt vaak een stukje geschiedenis en er wordt in heel duidelijke taal uitgelegd wat iets betekent. Zo kwamen termen voorbij als: uit de kast komen, gendereurforie, voornaamwoorden of pronouns en misgenderen. Maar ook dingen als moed, protest, discriminatie en vooroordelen werden uitgelegd! Deze stukjes werden 'Jamie Rambeaus Taalgids' genoemd en dat vond ik heerlijk.
Wc's
Op pagina 108 verteld Jamie dat openbare wc's hun aartsvijand zijn. Heren- en damestoiletten voelen beide verkeerd. En het 'invalidentoilet' wil hen ook niet heen want hen is niet 'invalide' en wil geen plekje inpikken die een ander wel echt nodig heeft. En ik vond het een heel fijn standpunt, de bewoording kan alleen wel een stuk beter.
Je moet geen toegankelijk toilet gebruiken als je die niet nodig hebt. En dat is wat Jamie probeert te zeggen. Super! Alleen is de term 'invalidentoilet' achterhaald en 'invalide' validistisch.
Een beter alternatief was geweest:
Ik ga niet zo graag naar het toegankelijk toilet, want ik heb die extra ruimte niet nodig en ik vind het vervelend als ik daarbinnen ben terwijl er iemand moet wachten die dat toilet wel echt nodig heeft.
n het Engels worden de termen accessible toilet en disabled toilet gebruikt. LD Lapinski heeft disabled toilet gebruikt, en die term is oké. Al gaat mijn voorkeur uit naar accessible toilet. De wc is immers niet gehandicapt, de gebruiker is dat. Maar beide termen worden gebruikt door de disabled community, dus LD heeft het netjes gedaan.
Vele emoties
Familie
Omslag
Conclusie
* Van dit boek heb ik een recensie-exemplaar ontvangen. Dit beïnvloedt mijn mening niet.
Reactie plaatsen
Reacties